生查子·狂花顷刻香

【宋代】 晏几道

狂花顷刻香,晚蝶缠绵意。天与短因缘,聚散常容易。
传唱入离声,恼乱双蛾翠。游子不堪闻,正是衷肠事。

译文

译文盛开的花儿,香气转眼就消散了;傍晚的蝴蝶,还带着缠绵不舍的情意。上天给的缘分本就短暂,相聚与分离,向来都这般轻易。歌声里唱着离别的愁绪,搅乱了她的翠眉,让她满心烦忧。漂泊在外的游子啊,实在听不下去 ——这唱的,恰恰是自己的心事。注释狂花:春花盛开。晚蝶:秋蝶。唐彦谦《秋晚高楼》:“晚蝶飘零惊宿雨。”离声:离别的歌声乐曲。双蛾:双眉。

简析

  词的上片先用自然界的花开易逝和蝴蝶的缠绵不舍,比喻人与人之间的相聚短暂而情意绵长,点出人与人之间因缘际会的短暂和聚散无常的无奈;下片通过歌声传递的离愁别绪,让女子的双眉紧蹙,表现出内心的痛苦与纷扰。最后以游子的视角,表达了对于这种离愁别绪的难以承受。全词摹写出一幅充满伤感的画面,情感深沉而动人。

发表评论