送曹璩归越中旧隐诗
行尽潇湘万里余,少逢知己忆吾庐。
数间茅屋闲临水,一盏秋灯夜读书。
地远何当随计吏,策成终自诣公车。
剡中若问连州事,唯有千山画不如。
译文
译文自从被贬到郎州以来,我走遍了潇湘的许多地方,却很少能遇到知心朋友一起回忆故乡。每日只在临水的几间茅屋前独自徘徊,秋夜之中,只有一盏孤灯陪伴我读书。这里离京城遥远,不知何时才能求得功名,唯有刻苦用功读书,学成之后自然会被朝廷征召。故乡的亲友如果问起我在连州的情况,就说这里的山岭景色颇佳,比画还要美丽。注释曹璩(qú):越中人,和刘禹锡算是同乡。越,本春秋时诸侯国名,后泛指江浙一带。旧隐:曹璩以前隐居的地方。从“告余归隐于会稽”句得知,其旧隐在会稽。潇湘:湖南的代称。潇,指湖南省境内的潇水;
简析
《送曹璩归越中旧隐诗》是一首七言律诗。诗的首联说自己贬在潇湘一带,到过很多地方;颔联写的是诗人在简陋的住所挑灯夜读的情形;颈联用了两个典故,勉励曹璩静心读书,功到自然成;尾联是对连州山水的赞美,也是对故乡亲友的安慰。诗中并没有以导师的身份居高临下地来勉励曹璩要好好学习,而完全是以故乡知己的位置和他亲切交谈,而诗人的良苦用心则隐含在诗里面。
鉴赏
这首诗是刘禹锡写给曹璩的送别之作。从诗题送曹璩归越中旧隐来看,曹璩是越中人,在会稽原本就有隐居之地。刘禹锡出生于浙江嘉兴,二十岁之前才离开家乡前往长安。曹璩与刘禹锡或许原本就相识,少逢知己忆吾庐一句已经隐含着他乡遇故知的意味,也可能是通过亲友牵线搭桥,所以后面才有剡中若问连州事这样的嘱托。从诗前近三百字的引文可知,曹璩起初热衷于求名,曾四处拜谒诸侯却未能如愿,便想通过隐居名山来博取声名。刘禹锡用在己不在山的道理开导他,曹璩于是留下来拜师求学。他天资聪颖,九个月间读书颇有成效,到十一月准备返回会稽归隐时,已经明白读书才是求名的正道,临行前请刘禹锡赠诗,刘禹锡便写了这首诗来表明他的心志。