元日感怀

【唐代】 刘禹锡

振蛰春潜至,湘南人未归。
身加一日长,心觉去年非。
燎火委虚烬,儿童炫彩衣。
异乡无旧识,车马到门稀。

译文

译文惊蛰到了,春天悄悄来了,可远在湘南的人还没回来。只觉白日一天比一天长,心里却总想着,去年的自己实在有太多不对。春日里的野火早已燃尽,只剩一堆虚浮的灰烬;孩子们穿着鲜艳的衣裳,在一旁嬉闹炫耀。身在他乡,没有旧日相识的人,就连上门的车马也稀稀落落,格外冷清。注释振蛰:冬天潜伏的昆虫开始活动。潜:悄悄地。湘南人未归:以屈原之遭遇喻自己被贬难归。屈原于楚顷襄王时造谗被流放在湘、沅流域,后于五月初五投汨罗江而死。一日长:指从旧年除夕到新年元旦,过了这一天,年龄便增加一岁。去

简析

  《元日感怀》是一首五言律诗。诗的首联说春雷震动,万物复苏,后说远方未归的亲人或友人;颔联表明时间的流逝与生命的成长,接着表达对过往岁月的反思与感慨;后两联则两相对比,以儿童过节时候无忧无虑的欢乐、嬉戏作衬托,更深一步显示诗人自己的抑郁、寂寞和垂垂老矣。这首诗含蓄蕴藉,透过诗歌表面郁气的平缓、冷静,更能感受到诗人灵魂的颤动、不平。

鉴赏

  刘禹锡在永贞元年(805)被贬为郎州司马,到元和十年(815)离开。此诗即作于郎州任上。
  春天悄悄地来了,小小的昆虫也抖擞精神活跃起来。反顾自己,却似屈原当年之被馋放逐,有家难归。随着年岁的增长,更察觉往昔自己的天真幼稚。异乡度岁,旧友星散,梦庭冷落,这已经够凄冷了。作者又以儿童过节时候无忧无虑的欢乐、嬉戏作衬托,更深一步显示自己的抑郁和寂寞。透过诗歌表面郁气的平缓、冷静,我们更能感受到诗人灵魂的颤动、不平。
  见于姜云选注的《古人吟佳节:节令诗三百首》中的第6页-第7页。

发表评论