摘得新

【唐代】 皇甫松

摘得新,枝枝叶叶春。管弦兼美酒,最关人。平生都得几十度,展香茵。
酌一卮,须教玉笛吹。锦筵红蜡烛,莫来迟。繁红一夜经风雨,是空枝。

译文

译文摘得新花,每一枝,每一叶,总是春。 欣赏管弦,品尝美酒,最是可心。如此良辰,平生得遇几十次?平展香茵。
斟一卮美酒,再一次吹奏起欢乐的音调。红烛映照盛大的筵席,千万不要来迟。人生应当及时行乐,否则就像是经过了一夜风吹雨打的繁花,徒留空枝。
注释第一首词出自《全唐诗》。管弦:以乐器代音乐声。兼:并有。关人:关系到人的情怀,与“关情”同意。茵(yīn因):垫子,褥子。这二句话的意思是:在春日芳草如茵的时节,对酒听曲,一生难得几回。第二首词出自《花间集》。卮:酒

简析

  第一首词先描绘出春天生机勃勃、万物复苏的景象,然后写欢聚的场景,管弦之乐悠扬悦耳,美酒佳肴令人陶醉,结末似乎在回忆自己一生中这样的欢聚时光,虽然次数有限,但每一次都美好而难忘;第二首词先说在欢聚之时,定要举杯共饮,让悠扬的玉笛声相伴,而后进一步渲染了欢聚的氛围,结末由欢聚转向离愁,寓意着人生中美好时光的短暂与易逝。整首词语言清新,语言和婉,通过欢聚与离愁的对比,表达了对时光流逝、欢聚难再的感慨与无奈。

发表评论