“久不见之兮,湘水茫茫。” 译文译文有位美人啊,柔美得像青青的柳枝。善于识别曲调音乐啊,美丽的姿容是那么的鲜亮。绣花的袖子里一双凝脂般的双手捧着琴啊,迈步走进君子的高房。(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。我想赠予她紫玉尺、白银珰,却久久见不到她啊,只见湘水浩渺无边。注释清扬:指女子眉目的美丽。识曲:辨识歌曲。懂得歌曲。会唱。别音:辨别音律。令姿:令好的姿态。美丽的姿容。煌煌:辉煌,明亮辉耀貌;光彩夺目貌。绣袂:绣花的衣袂。袂,衣袖,袖口。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 欲人之处高爵禄,则以让贤也;多财则以分贫也。 —— 人情反复,世路崎岖。 —— 愁人正在书窗下,一片飞来一片寒。 —— 皆负雄豪威,弃剑为名山。 —— 夫以奢侈之君,御好淫僻之民,欲国无乱,不可得也。 —— 君在天一涯,妾身长别离。 —— 江淹《古离别》 秦皇慕隐沦,汉武愿长年。 —— 长望竟何极,闽云连越边。 —— 家人有过不宜暴扬,不宜轻弃。 —— 功名富贵逐世转移,而气节千载一时。 ——