“今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。” 译文译文 楚国有个人在郑国卖珠宝,他用名贵的木兰做了一个小匣子,用桂椒等香料熏烤它,用珠玉点缀它,用玫瑰装饰它,用翡翠衬托它。有个郑国人买了匣子,却退还了珠宝。这可以说是善于卖盒子,而不善于卖珠宝。当今世人的言谈,说的尽是些华丽动听的辞令,君主只看到了他们表面的文采而忘记了它们是否有用。注释其:代词,他的。 为:做。 木兰:一种纹理很细的香木。椟:匣子。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 故文王行仁义而王天下,偃王行仁义而丧其国,是仁义用于古不用于今也。 利莫长乎简,福莫久于安。 为其所难者,必得其所欲焉;未闻为其所欲,而免其所恶者也。 浪涌孤亭起,是当年、蓬莱顶上,海风飘坠。 务本节用财无极。 屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。 驾鹤上汉,骖鸾腾天。 蓬驱未止极,旌心徒自悬。 原浊者,流不清;行不信者,名必耗。 我将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?