“伊余非此辈,送人空把臂。” 译文译文离别的愁恨如同甘醇的美酒,古往今来人人饮下都会沉醉。只担心那浩浩荡荡的长江水,满满都是痴情儿女的眼泪。而我并非这类多愁善感之人,送别时虽空自紧握对方手臂。待他日再相逢之时,定有清风激荡天地。注释旨酒:美酒。旨,美好。伊余:犹我。伊为助词,无实义。空:犹祇。把臂:握人手臂以示亲密。清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。 —— 帐然集汉北,还望岨山田。 —— 君子战虽有陈,而勇为本焉 —— 置酒欲饮,悲来填膺。 —— 君子居常嗜好,不可太浓艳,亦不宜太枯寂。 —— 风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。 —— 绮罗毕兮池馆尽,琴瑟灭兮丘垄平。 —— 知者必量其力所能至而从事 —— 好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净! —— 摘自《红楼梦·第五回》 弥天的罪过,当不得一个悔字。 ——