“吏系得一夜行人。” 译文译文 王安期担任东海郡守的时候,世道混乱,就下令:夜晚不能私自出行。差役抓到了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役将他送回家。 注释系:抓。云:说。致:达到。释:释放。本: 根本。立:树立。夜:在夜晚。行:出行。令:命令。还: 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 人皆有不忍人之心。 学者非必为仕,而仕者必如学。 万物为道一偏,一物为万物一偏。 明主之道不然,设民所欲以求其功,故为爵禄以劝之;设民所恶以禁其奸,故为刑罚以威之。 刑称罪,则治;不称罪,则乱。 可得以贵也。 我与在前,吾是以不乐。 石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。 老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。 叹浮云、本是无心,也成苍狗。