“待与子、相期采黄花,又未卜重阳,果能晴否。” 译文译文这世间何处最令人魂牵梦萦?唯有那停杯不饮的时刻,最是难忘与亲友相聚的欢畅。而今独对风雨,手边连一盏酒都没有,千种离愁别绪,只能与枯荷衰柳相伴,在寒风中萧瑟摇荡。犹记去年深宵,我们抵掌谈心至东方既白,窗前烛光如红豆悬心,映着彻夜不眠的痴狂。记得送你至门前时,秋雨正淅沥作响。可叹今朝再逢雨落,往日温情却已成过往。本想与你相约重阳采菊,奈何天公不作美,不知那日天气能否晴朗。注释牖:窗户。嗟:叹息。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 星月一天云万壑,览茫茫、宇宙之何处? 节饮食,慎言语。 不能更折江头柳,自有青青松柏心。 汝辈怯,是有何惧! 明旦去,侃追送不已,且百里许。 我心若涵烟,葐蒀满中怀。 得天下英才而教育之 郑人买其椟而还其珠。 比至,则已斩之矣。 林无静树,川无停流。