“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。”

刘义庆《王子猷雪夜访戴》

译文

译文  王子猷居住在山阴,一天夜里大雪纷飞,他睡醒后打开窗户,命令仆人斟酒,向四处望去,一片洁白光亮。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想起了戴逵。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻就连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前没有进去又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”注释王子猷: 名徽之,字子猷。晋代大书法家王羲之的儿子。山阴: 今浙江省绍兴市。眠觉: 睡醒。皎然: 洁白光明的样子。因: 于是。左思: 展开阅读全文

注释

王子猷: 名徽之,字子猷。晋代大书法家王羲之的儿子。山阴:今浙江省绍兴市。眠觉:睡醒。皎然:洁白光明的样子。

赏析

此句写王子猷雪夜访戴安道兴尽而返的故事,体现了王子猷率真、任性张扬个性。

原文

  王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”