“趋驾烦且之乘,使驺子、韩枢御之。”

译文

译文  齐景公在渤海边游玩,驿使从国都跑来进见,说:“晏婴病得很重,快要死了,恐怕您赶不上见他了。”景公急忙起身,又有驿使到达。景公说:“赶快驾上烦且拉的车,叫马车官韩枢驾车。”车才跑了几百步,景公认为韩枢赶得不快,夺过缰绳,代他驾车;车又往前行了几百步路,景公认为马不往前奔,就丢下车子自己向前奔跑。注释传骑:骑马传递公文的人。谒:进见。婴:齐国大夫晏婴。遽:急忙。 趋:急速。烦且:良马的名字。乘:马拉的车。驺子:古代管车马的官。辔:绳。 展开阅读全文