“遂遣去。” 译文译文 谢奕做剡县县令的时候。有一个老头犯了法,谢奕就让他喝烈酒来惩罚他,老头已经喝醉了,还不让停。谢安当时七八岁,穿着青布裤,在哥哥谢奕的身边坐着,劝道:“哥哥,老头很可怜,你怎么能这样做!”谢奕神色平和下来,说道:“你是想放了他吗?”谢安点了点头,于是谢奕就把老头放了。 注释老翁:年老的男子。醇酒:烈酒。已:停止。著青布绔:穿着青布裤子,绔,同裤 著,穿。遣:打发。颔:点头。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 其后,二人俱不介意。 官无常贵而民无终贱。有能则举之,无能则下之。 有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。 太傅神情方王,吟啸不言。 百思想,千系念,万般无奈把郎怨。 闻君有两意,故来相决绝。 大器免成;大音希声;大象无形;道隐无名。 望时而待之,孰与应时而使之! 圣人之救危国也,以忠拂耳。