应天长·石城花落江楼雨
【五代】
冯延巳
石城花落江楼雨,云隔长洲兰芷暮。芳草岸,各烟雾,谁在绿杨深处住?
旧游时事故,岁晚离人何处?杳杳兰舟西去,魂归巫峡路。
译文
译文石城落花时候,江边小楼上正下着雨,云朵萦绕着长洲苑,傍晚时分,岸边的兰芷飘来阵阵香气。江岸边芳草依依,烟雾缭绕,谁在垂柳深处居住。游览旧地,物是人非,时光飞逝,离人你在何处?远处兰舟渐渐西去,魂早已经回到了巫山路。注释长洲:古苑名,春秋时吴王阖闾游猎的花园。故址在今江苏省苏州市西南、太湖北。兰芷:香草名,兰草与白芷。杳杳:幽远,隐约。巫峡:巫山峡谷。
简析
此词以江南暮春雨后之景铺陈,石城落花、江楼烟雨、洲渚兰芷暮色,勾勒出迷蒙凄清的江岸意境。绿杨深处的怅问、兰舟西去的悠远,暗合旧游追忆与离人牵挂,将别绪藏于景致之中。全词笔墨清雅,文人气息浓厚,既延续了冯延巳惯有的闲情格调,又以景衬情、情景交融,让离思在迷蒙春景中自然流露,韵味悠长。