诗品二十四则·典雅
【唐代】
司空图
玉壶买春,赏雨茆屋。(茆 一作:茅)
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相逐。
眠琴绿阴,上有飞瀑。
落花无言,人淡如菊。
书之岁华,其曰可读。
译文
译文用玉壶载酒游春,在茅屋赏雨自娱。坐中有高雅的名士,左右是秀洁的翠竹。初晴的天气白云飘动,深谷的鸟儿互相追逐。绿荫下倚琴静卧,山顶上瀑布飞珠。花片轻落,默默无语,幽人恬淡,宛如秋菊。这样的胜境写入诗篇,也许会值得欣赏品读。注释玉壶:美玉制成的壶,可用以盛物。佳士:品行或才学优良的人。修竹:茂密高大的树林竹林。飞瀑:即瀑布,因其势飞流而下,故称。岁华:岁时。
简析
《诗品二十四则·典雅》是一首四言诗。此诗前四句表现了居所的美好、清丽,以及往来都是品德高尚、风雅之士,给人以清新脱俗之感;中间四句描写了脱俗的生活环境,颇有自然野趣;末四句传达出淡泊名利、宁静致远的生活态度。这首诗摹画出一个宁静、美好的世界,充满诗意和禅趣,展现出自然之美与人文之美。