送王适徐州赴举
【宋代】
苏辙
送别江南春雨淫,北方谁是子知音。
性如白玉烧犹冷,文似朱弦叩愈深。
万里同舟宽老病,一杯分袂发悲吟。
明年榜上看名姓,杨柳春风正似今。
译文
译文在江南春雨绵绵中与你送别,此去北方应试,又有谁能成为你的知己?你的品性如同温润白玉,即便经火锤炼也依旧清冷坚贞;你的文章好似朱弦,越是弹奏越显意蕴深厚。想当年我们同舟共行万里,慰藉了我年老多病的心怀;如今举杯离别,如今举杯分别不禁悲吟。只盼明年在科举榜上看你的名字,那时杨柳依依、春风和煦,景致正与今日一般。注释淫:过多,过甚。朱弦:指用熟丝制成的琴弦。分袂:指分别;分离。