鲁人徙越
【先秦】
韩非
鲁发身善织屦,妻善织缟,而欲发于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁发曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越发跣行;缟为冠之也,而越发被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁发对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
译文
译文 鲁国有个人自身善于织麻鞋,他的妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定遇到困境。”鲁国人问:“为什么?”这个人回答说:“鞋是(人们)用来穿它(来走路的),但是越国人赤脚走路;白绢(做成帽子)是(人们)用来戴它,但是越国人都披散着头发。凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,怎么能办得到呢?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会遭遇困境呢?”
注释鲁人身善织屦:鲁国有个人自身善于织麻鞋。鲁:春秋时鲁国,在今山东南部。身
简析
这段对话以简明的语言和生动的情节,展现了鲁人对市场需求与技能匹配关系的独特见解,一方面提醒人们要充分考虑市场需求,避免将技能投入到无需求的市场中;另一方面,也启示人们要敢于创新,尝试引导市场需求,从而拓展技能的应用空间。此外,文中还体现出鲁人的乐观与自信,以及面对挑战时的积极态度,具有鼓励意义。