“孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。” 译文译文 梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”注释氏:姓氏,表示家族的姓。甚:非常。惠:惠同“慧”,智慧的意思。孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。诣:拜见。乃:就;于是。设:摆放,摆设。示:给……看。曰:说。未闻:没有听说过。未:没有。夫子 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。 耕者助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。 充实之谓美,充实而有光辉之谓大 远与君别者,乃至雁门关。 凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也,是以仁者非之。 寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。 邓攸,晋人也。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。 待与子、相期采黄花,又未卜重阳,果能晴否。 君遇之无礼,彼若有时反国而起兵,即恐为曹伤,君不如杀之。