井底之蛙
坎井之蛙谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖。赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗。还虷蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱坎井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。”于是坎井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。
📝 译文
浅井里的青蛙对东海的鳖说:“我快乐极了!出来就在井栏上跳跃,回去就在破井壁里休息。跳进水里,水就托住我的胳肢窝和下巴;踩进泥里,泥就淹没我的脚背。回头看看井里的赤虫、螃蟹和蝌蚪,谁也比不上我。而且我独占一坑水,盘踞浅井的快乐,也算到头了。您何不时常进来看看?”东海的鳖左腿还没伸进去,右膝就已经被卡住了。于是犹豫着退回来,告诉青蛙海的样子说:“千里之远不足以形容海的大,千仞之高不足以形容海的深。大禹的时候十年九涝,海水没有增加;商汤的时候八年七旱,海水也没有减少。不随时间推移,不因雨旱增减,这就是东海的大快乐。”浅井的青蛙听了,惊惶不安,茫然若失。
📌 注释
坎井:浅井。
📜 背景
《秋水》篇阐述了相对主义认识论。
✨ 赏析
比喻眼界狭窄,见识短浅的人。启示人们要开阔视野,不可固步自封。