“日暮秋风起,萧萧枫树林。”

戴叔伦《过三闾庙》

译文

译文沅江、湘江的江水滔滔不绝,长流不尽;屈原心中的悲愤啊,似水深沉。傍晚时分,江面秋风骤起,吹进枫树林里,只听得枝叶簌簌作响。注释三闾(lǘ)庙:即屈原庙,因屈原曾任三闾大夫而得名,在今湖南汨罗县境。沅(yuán)湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的两条主要河流。屈子怨何深:此处用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一样。何深:多么地深。日暮秋风起,萧萧枫树林:此处化用屈原的《九歌》《招魂》中的诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮 展开阅读全文

注释

秋风:一作“秋烟”。萧萧:风吹树木发出的响声。

赏析

诗人抚今追昔,触景生情,季节是“秋风起”的深秋,时间是“日暮”,景色是“枫树林”,再加上“萧萧”这一象声叠词的点缀,渲染出凄清萧瑟的气氛,更觉幽怨不尽,情伤无限。

原文

沅湘流不尽,屈子怨何深。
日暮秋风起,萧萧枫树林。