“小国寡民。”

李耳《老子·小国寡民》

译文

译文  要使国家的疆域不要太大,人口要少。即使有效率十倍百倍的器械,却并不使用;使老百姓珍惜生命也不会背井离乡,迁徙远方。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有地方要陈列它。让百姓回到结绳记事的时代。国富民强到了鼎盛时代。使百姓认为(他们)吃得香甜,服装漂亮,住的舒适,满意(他们的)风俗。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,(但)人民从生到死,也不互相往来。注释小国寡民:小,使……变小,寡,使……变少。此句意为,使国家变小,使人民稀少。使:即使。什伯之器:各种各样的器具。一说是指效用十倍百倍的工 展开阅读全文

注释

小国寡民:小,使……变小,寡,使……变少。

赏析

“小国寡民”的理想社会模型,体现了老子对于减少欲望、回归自然、追求内在和谐与满足的哲学追求。