“此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。” 译文译文 楚国有个人在郑国卖珠宝,他用名贵的木兰做了一个小匣子,用桂椒等香料熏烤它,用珠玉点缀它,用玫瑰装饰它,用翡翠衬托它。有个郑国人买了匣子,却退还了珠宝。这可以说是善于卖盒子,而不善于卖珠宝。当今世人的言谈,说的尽是些华丽动听的辞令,君主只看到了他们表面的文采而忘记了它们是否有用。注释其:代词,他的。 为:做。 木兰:一种纹理很细的香木。椟:匣子。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。 圣人明察在上位,将使天下无奸也。 以卵投石,以指挠沸 吾盾之坚,物莫能陷也。 事强暴之国难,使强暴之国事我易。 都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。 吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患? 君子耻不修,不耻见污 然则今有美尧、舜、汤、武、禹之道于当今之世者,必为新圣笑矣。 元方入门不顾。