“鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。”

译文

译文  一只鹦鹉从别处来到这座山,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉自己想:此处虽好,却不是自己久留之地,便离开了。离开不久后,这座山发生大火。在远处的鹦鹉看见后,飞到有水的地方把自己的羽毛沾湿,然后飞去洒在火上。天神说:“你虽然有志气,但是力量微不足道。”鹦鹉回答说:“我也知道我这点力量救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物行为善良,都是我的兄弟,我实在不忍心见它们遭遇火灾。”天神赞扬它的行为并深受感动,就帮助鹦鹉把火灭掉了。注释集:栖息。辄:总是。相贵重:尊重它。相:指代鹦鹉。念:想。濡羽:沾湿 展开阅读全文