“识曲别音兮,令姿煌煌。” 译文译文有位美人啊,柔美得像青青的柳枝。善于识别曲调音乐啊,美丽的姿容是那么的鲜亮。绣花的袖子里一双凝脂般的双手捧着琴啊,迈步走进君子的高房。(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。我想赠予她紫玉尺、白银珰,却久久见不到她啊,只见湘水浩渺无边。注释清扬:指女子眉目的美丽。识曲:辨识歌曲。懂得歌曲。会唱。别音:辨别音律。令姿:令好的姿态。美丽的姿容。煌煌:辉煌,明亮辉耀貌;光彩夺目貌。绣袂:绣花的衣袂。袂,衣袖,袖口。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。 —— 君在天一涯,妾身长别离。 —— 江淹《古离别》 爱人者此为博焉,利人者此为厚焉。 —— 薄暮心动,昧旦神兴。 —— 郁青霞之奇意,入修夜之不旸。 —— 其服不同,其行犹一也。 —— 还作江南会,翻疑梦里逢。 —— 戴叔伦《客夜与故人偶集》 但令如此还如此,谁羡前程未可涯。 —— 贯休《野居偶作》 面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流得长,使人有不匮之思。 —— 欲赠之以紫玉尺,白银铛。 ——