“莫怪天涯栖不稳,托身须是万年枝。” 译文译文偏偏受上天的恩泽,雨露湿润了喜鹊的羽毛,黑白分明的毛色是大家共知的。高处营建的巢穴靠近着凤凰的栖息处,闲静时上到龙墀处“喳喳”地叫着。山鹊化为金印的传说预兆着祥瑞气,飞向九天银河做牛郎织女相会的桥梁。不要怪天涯飘泊居无定所,能托身一处便是万年的琼枝。 注释营巢:筑巢。凤阙:汉代宫阙名。皇宫的美称。龙墀:皇宫的台阶。万年枝:年代悠久的大树,喻指唐王朝。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 珠玉在侧,觉我形秽! 恣嬉游。 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。 白露收残暑,清风散晓霞。 受享毋逾分外,修持毋减分中。 今使管仲之治不缘桓公,是无君也,国无君不可以为治。 知者不博,博者不知。 一苦一乐相磨练,练极而成福者,其福始久 夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。 贤者在位,能者在职。