“笼绣香烟歇,屏山烛焰残。” 译文译文百舌鸟啼叫唤醒晨眠,春日里心头泛起万般情思。枕头上残留着淡淡胭脂印,泪水冲花粉妆,玉容显得憔悴不堪。绣笼里的熏香早已熄灭,屏风映着残烛的摇曳光影。天气转暖却嫌罗袜太紧,身体消瘦更觉锦衣松宽。昨夜三更下过一场冷雨,黎明时分仍有丝丝清寒。也不知海棠花是否还在枝头?我侧卧着卷起帘幕,悄悄向外张望。注释几般:几回;几种。黯澹:昏暗。阑珊:暗淡,衰减,消沉。临:挨着,靠近。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。 秦王扫六合,虎视何雄哉! 天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。 故行之而法者,虽巷伯信乎卿相;行之而非法者,虽大吏诎乎民萌。 人之所不学而能者,其良能也;所不虑而知者,其良知也。 待君久不至,已去。 当君怀归日,是妾断肠时。 夏曰校,殷曰序,周曰庠,学则三代共之,皆所以明人伦也。 名不可简而成也,誉不可巧而立也 有兼听之明,而无矜奋之容;有兼覆之厚,而无伐德之色。