“疏林自觉长堤在,春水空连古岸平。” 译文译文对前事念念不忘再一次站立在曲江边,江边打鱼的人应该听到我长长叹息声。江上的野鸥好像有感远远地避我而飞,残花微雪似乎无情无义依然纷纷飘落。疏朗的林木依然在长长的江堤上生长,涨潮的春水依旧在古老的江岸边蔓延。面对此情此景直到深夜依然满心惆怅,冷冷的江风像鞭鞘一样轻拂着柳枝舞。注释江汀:江边平地。太息:大声长叹,深深地叹息。鞭鞘:鞭子末端的软性细长物,常以皮条或丝为之。亦借指鞭子。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 门外日高晴不得,满城湿露似江南。 空有黄河如带,乱山回合云龙。 络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 愁多无奈处,谩碎把、寒花轻撧。 谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。 泻酒置井中,谁能辨斗升。 天地合而万物生,阴阳接而变化起,性伪合而天下治。 薄暮心动,昧旦神兴。 公大笑乐。 贱礼义而贵勇力,贫则为盗,富则为贼