“江南行止忽相逢,江馆棠梨叶正红。” 译文译文在江南漂泊的旅途中忽然与你重逢,江边馆舍旁的棠梨树叶正红得浓艳。相视一笑不禁慨叹往事已成云烟,酒至半酣对视时你我竟似憔悴老翁。边关山月皎洁清风徐起,送别后人已离去野渡口只剩空寂。大抵多情之人总易早早衰老,怎忍心在这岔路口反复辨别西东。注释行止:行动的踪迹。棠梨:俗称野梨。落叶乔木,叶长圆形或菱形,花白色,果实小,略呈球形,有褐色斑点。衰翁:老翁。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。 挂流三百丈,喷壑数十里。 山城地冷迫岁暮,野梅雪落溪风颠。 零雨润坟泽,落雪洒林丘。 不躬不亲,庶民不信。 饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。 蜀道之难,难于上青天! 木之折也必通蠹,墙之坏也必通隙。 旁人为之反侧,充晏然神意自若。 黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。