“关山月皎清风起,送别人归野渡空。” 译文译文在江南漂泊的旅途中忽然与你重逢,江边馆舍旁的棠梨树叶正红得浓艳。相视一笑不禁慨叹往事已成云烟,酒至半酣对视时你我竟似憔悴老翁。边关山月皎洁清风徐起,送别后人已离去野渡口只剩空寂。大抵多情之人总易早早衰老,怎忍心在这岔路口反复辨别西东。注释行止:行动的踪迹。棠梨:俗称野梨。落叶乔木,叶长圆形或菱形,花白色,果实小,略呈球形,有褐色斑点。衰翁:老翁。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。 闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。 迷因底,叹晴干不去,待雨淋头。 山从人面起,云傍马头生。 早知如此绊人心,何如当初莫相识。 地白风色寒,雪花大如手。 时戴在剡,即便夜乘小舟就之。 太师谁撞? 纵心皓然,何虑何营? 乐民之乐者,民亦乐其乐