Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 649

“百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。”

李白《从军行二首·其二》

译文

译文身经沙场百战铁甲早已支离破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀敌军大将,独自率领残兵杀开重围千骑而归。 注释沙场:胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。"碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。呼延:呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。

注释

沙场:唐人谓沙漠之地为沙场。碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。

赏析

此句描写了一位将军的戎马生涯,“碎铁衣”三字可见他征战时间之长和所经历的战斗之严酷,“城南已合数重围”写他又面临覆没的绝境,渲染出紧张、肃穆、壮烈的气氛。

原文

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。