“大抵多情应易老,不堪岐路数西东。” 译文译文在江南漂泊的旅途中忽然与你重逢,江边馆舍旁的棠梨树叶正红得浓艳。相视一笑不禁慨叹往事已成云烟,酒至半酣对视时你我竟似憔悴老翁。边关山月皎洁清风徐起,送别后人已离去野渡口只剩空寂。大抵多情之人总易早早衰老,怎忍心在这岔路口反复辨别西东。注释行止:行动的踪迹。棠梨:俗称野梨。落叶乔木,叶长圆形或菱形,花白色,果实小,略呈球形,有褐色斑点。衰翁:老翁。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螀泣。 列士桀大夫,声闻不废,流传至今,而天下皆曰其力也,必不能曰我见命焉。 守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。 此世之所以乱也。 马骇舆,则君子不安舆;庶人骇政,则君子不安位。 消瘦影,嫌明烛。 甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 故事因于世,而备适于事。 其人弗能应也 。 与人善言,暖于布帛;伤人之言,深于矛戟。