“天花落不尽,处处鸟衔飞。” 译文译文去龙兴寺拜访,夜色已深忘了回去;青翠的古松树,掩映着佛殿的大门。方丈室内宽敞洁净,灯火通明;僧人披着僧衣、捻着佛珠,正在吟诵诗文。内心像阳光一样明亮,纯洁透明;佛法如莲花一般圣洁,微妙而清静。天女撒下的花瓣,飘落在佛前;衔花飞舞的鸟儿,悄然离去无声。注释龙兴寺:在今湖南省零陵县西南。香刹:寺院。此指龙兴寺。忘归:忘返。方丈室:指寺院住持的居室。比丘:和尚。心:禅心。青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 今修文学,习言谈,则无耕之劳而有富之实,无战之危而有贵之尊,则人孰不为也? 塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。 愁人正在书窗下,一片飞来一片寒。 非所学于子也。 千秋万岁,为怨难胜。 能者劳而俯怨,何如拙者逸而全真。 一为迁客去长沙,西望长安不见家。 遂班军而还,一郡并获全。 万物为道一偏,一物为万物一偏。 惭愧流莺相厚意,清晨犹为到西园。