“如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹?” 译文译文春天悄然降临到这座行宫,万物复苏,绿意盎然,与远处青翠的山峦相映成趣,侍奉玄宗的宫女们在这片春色中舞动腰肢,就好似那烟雾中的柳枝。如今柳色依旧,只是这行宫早已是一片荒芜,还有什么人在把弄玉笛,吹起《杨柳枝》的曲调呢?注释行宫:皇帝出行时所住宿的处所。翠微:青翠的山色。玄宗侍女:侍奉玄宗的宫女们。舞烟丝:形容宫女舞姿袅娜,如烟柳之丝。更:再。把:把弄。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 桓公不能领臣主之理而礼刑戮之人,是桓公以轻上侮君之俗教于齐国也,非所以为治也。 我梦唐宫春昼迟。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。 想君小时,必当了了! 此所举先王也。 元方入门不顾。 顾小利,则大利之残也。 贤者举而上之,富而贵之,以为官长,不肖者抑而废之,贫而贱之,以为徒役。 夫国亦有狗。 阳岫照鸾采,阴溪喷龙泉。