“惆怅引人还到夜,鞭鞘风冷柳烟轻。” 译文译文对前事念念不忘再一次站立在曲江边,江边打鱼的人应该听到我长长叹息声。江上的野鸥好像有感远远地避我而飞,残花微雪似乎无情无义依然纷纷飘落。疏朗的林木依然在长长的江堤上生长,涨潮的春水依旧在古老的江岸边蔓延。面对此情此景直到深夜依然满心惆怅,冷冷的江风像鞭鞘一样轻拂着柳枝舞。注释江汀:江边平地。太息:大声长叹,深深地叹息。鞭鞘:鞭子末端的软性细长物,常以皮条或丝为之。亦借指鞭子。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 弓矢不调,则羿不能以中微;六马不和,则造父不能以致远 仁义礼善之于人也,辟之若货财粟米之于家也 而今听雨僧庐下。 山城地冷迫岁暮,野梅雪落溪风颠。 舍己从人,乐取于人以为善。 乃诣官讼,其犬亦从。 流丸止于瓯臾,流言止于知者 忠臣孝子也。 圣人终不为大,故能成其大。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”