“汀花雨细,水树风闲,又是秋来。”
仲殊《诉衷情·建康》
译文
译文紫金山巍峨的轮廓中,能看到层层叠叠的亭台楼阁。夜晚的江面上,雾气朦胧中依稀可见山峦的青翠颜色。明月曾经俯瞰六朝古都,清冷的月夜笼罩着秦淮河。寂寞的岁月在每天的早潮和幕汐中流逝,暗自惆怅伤怀。岸边的花朵沐浴着秋雨,微风悠闲地拂过雨中的树木,又是一年秋季啊。
注释建康:南京市。钟山:南京城的紫金山,由于常年山顶紫雾缭绕而得名。六朝:指建康,也就是南京。曾经是东吴,东晋,以及南朝宋,齐,梁,陈共六个朝代的都城。秦淮河:流经南京市,最后汇入长江。两潮:朝为潮,晚为汐。
展开阅读全文
赏析
此句写江上的秋雨,一个“细”字,一个“闲”字,与上文“寂寞”二字呼应,结句“又是”二字语意极重,写出岁月轮回、季节变换之迅速。
原文
钟山影里看楼台,江烟晚翠开。六朝旧时明月,清夜满秦淮。
寂寞处,两潮回。黯愁怀。汀花雨细,水树风闲,又是秋来。
寂寞处,两潮回。黯愁怀。汀花雨细,水树风闲,又是秋来。