Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“江城如画里,山晚望晴空。”

李白《秋登宣城谢朓北楼》

译文

译文江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;凤凰桥和济川桥好似落入人间的彩虹。村落间泛起的薄薄寒烟缭绕于橘柚间,深秋时节梧桐已是枯黄衰老之像。除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧瑟的秋风,怀念谢先生呢? 注释谢朓北楼:即谢朓楼,为南朝齐诗人谢朓任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢朓是李白很佩服的诗人。江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰 展开阅读全文

注释

江城:泛指水边的城,这里指宣城。

赏析

此句总写了诗人登楼远眺所见的秀丽景色,总摄全篇,将读者深深吸引住。

原文

江城如画里,山晚望晴空。(晚 一作:晓)
两水夹明镜,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
谁念北楼上,临风怀谢公。