“香刹夜忘归,松清古殿扉。” 译文译文去龙兴寺拜访,夜色已深忘了回去;青翠的古松树,掩映着佛殿的大门。方丈室内宽敞洁净,灯火通明;僧人披着僧衣、捻着佛珠,正在吟诵诗文。内心像阳光一样明亮,纯洁透明;佛法如莲花一般圣洁,微妙而清静。天女撒下的花瓣,飘落在佛前;衔花飞舞的鸟儿,悄然离去无声。注释龙兴寺:在今湖南省零陵县西南。香刹:寺院。此指龙兴寺。忘归:忘返。方丈室:指寺院住持的居室。比丘:和尚。心:禅心。青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 留情顾华寝,遥心逐奔龙。 仁义礼善之于人也,辟之若货财粟米之于家也 乃掘地,遂得水。 外事,大可以王,小可以安。 辽水无极,雁山参云。 谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。 宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。 公生明,偏生暗 今日斗酒会,明旦沟水头。 消瘦影,嫌明烛。