“菡萏香莲十顷陂,小姑贪戏采莲迟。” 译文译文十顷池塘里,荷花和荷叶散发着清香(众人摇着船桨)。小姑娘贪玩采莲,耽误了时间(正是年少好动的时候)。傍晚在船上玩水,把船头都弄湿了(众人摇着船桨)。还脱下红裙子,裹住刚捉来的小鸭子(正是年少淘气的模样)。注释菡萏:荷花。陂:水池。这里“十顷陂”即言“十顷池”。鸭儿:船家所喂养的小鸭。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 攻人之恶毋太严,要思其堪受;教人以善毋过高,当使其可从。 我有功于人不可念,而过则不可不念;人有恩于我不可忘,而怨则不可不忘。 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。 昔者晋献公与寡人交,诸侯莫弗闻。 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。 门外秋千,墙头红粉,深院谁家? 担子挑春虽小,白白红红都好,卖过巷东家,巷西家。 庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。 夜不得私行。