“追寻前事立江汀,渔者应闻太息声。” 译文译文对前事念念不忘再一次站立在曲江边,江边打鱼的人应该听到我长长叹息声。江上的野鸥好像有感远远地避我而飞,残花微雪似乎无情无义依然纷纷飘落。疏朗的林木依然在长长的江堤上生长,涨潮的春水依旧在古老的江岸边蔓延。面对此情此景直到深夜依然满心惆怅,冷冷的江风像鞭鞘一样轻拂着柳枝舞。注释江汀:江边平地。太息:大声长叹,深深地叹息。鞭鞘:鞭子末端的软性细长物,常以皮条或丝为之。亦借指鞭子。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 结算平生,风流债负,请一笔勾。 特与婴儿戏耳。 请言其始。 尊严而惮,可以为师 相携林下坐,共惜鬓边华。 君子役物,小人役于物。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。 欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。 人不足官,则治者寡而乱者众矣。