“笑杀陶渊明,不饮杯中酒。”

李白《嘲王历阳不肯饮酒》

译文

译文大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?注释王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。五株柳:陶渊明蓄素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。

注释

陶渊明:东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。

赏析

诗人嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名,“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。

原文

地白风色寒,雪花大如手。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
空负头上巾,吾于尔何有。