“杳如星河上,但觉云林幽。”

李白《月夜江行寄崔员外宗之》

译文

译文凛冽的江风飘摇而起,吹得江边高树秋声萧瑟。登上船头只觉清夜景色佳美,扬帆起航小舟前进。舟上只见月儿随着碧山回转,水与青天相合而流。晃晃悠悠仿佛行往遥远的星河,只觉得云压树林幽暗一片。眺望归路水流浩荡,眺望前程逝水滔滔。徒然悲伤蕙草衰歇,又听那采菱之歌满含哀怨。曲折的江岸掩迷了后边的渡口,明亮的沙滩看见前边的小洲。思念您啊又不可相见,眺望远方徒然增加离别的情怀。 注释⑴崔宗之:杜甫所咏“饮中八仙”之一,是李白好友,开元二十七年(739)左右任礼部员外郎。 展开阅读全文

注释

星河:银河。

赏析

此句写得颇具情致,水色澄空,星河倒影,在杳杳渺渺的星河上行舟,有天上星河行的感觉,因此所见云林也就有如天界之物,格外幽渺。

原文

飘飘江风起,萧飒海树秋。
登舻美清夜,挂席移轻舟。
月随碧山转,水合青天流。
杳如星河上,但觉云林幽。
归路方浩浩,徂川去悠悠。
徒悲蕙草歇,复听菱歌愁。
岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。
怀君不可见,望远增离忧。