Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“夕阴结空幕,宵月皓中闺。”

译文

译文北斗星转没有停时,日影轮转快如被催。白露滋生园菊盛开,秋风庭槐落叶累累。肃肃之声莎鸡振翅,烈烈啼叫寒蝉声悲。黄昏阴气郁结天穹,一轮明月皓然中闺。美人动手准备衣裳,整理衣饰相互招携手。戴上玉饰走出北房,鸣金声伴走上南阶。屋檐高高砧声响起,楹柱长长杵声哀哀。两袖扬起淡淡芳菲,双鬓沾染些微汗滴。制衣布帛已经捣好,君子远行依旧未归。裁衣要用笥中之刀,缝成万里御寒之衣。满满一筐出自我手,密密封上待你开启。腰带尺寸根据往昔,不知如今是否合适? 展开阅读全文

赏析

  捣衣,即捶展布帛、缝制衣裳。一般写这个题目内容多是秋冬季节妇女为远行的丈夫缝制衣物。这首诗共二十四句,每四句为一层次。  第一层写节令。“夕阴结空幕,宵月皓中闺。”这两句是说,星斗一刻不停地在运行,日影的移动快得如若被催促着一般。“白露滋园菊。秋风落庭槐。”这二句写秋天说来就来了,天气凉了。第二层写秋夜景象。“肃肃莎鸡羽,  烈烈寒螀啼。”“莎鸡”,即纺织娘,蟋蟀一类的昆虫。《诗经.七月》有“莎鸡振羽”的话,振羽,发声鸣叫。“寒螀”,即寒蝉。“肃肃”、“烈烈”,这两个叠词既用以摹声,又传出了人们听到莎鸡振羽、寒蝉啼鸣时的一种凄厉的感觉。“夕阴结空幕,宵月皓 展开阅读全文