Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“山花如绣颊,江火似流萤。”

李白《夜下征虏亭》

译文

译文船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。远望山花如娇艳似绣颊,江上万家灯火,像无数萤火虫飞来飞去。注释征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。绣颊(jiá):涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作“红”。刘本注云:江,今本作“红”,江字为“胜”。流萤:飞动的萤火虫。 展开阅读全文

注释

绣颊:涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。江火:江上的渔火。流萤:飞动的萤火虫。

赏析

此句寥寥几笔,将景致描写得逼真传神,岸上山花绰约多情,江上火点迷离奇幻,流露出诗人对热爱祖国山河的美好感情。

原文

船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。