“春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。”

李白《山人劝酒》

译文

译文苍劲入云的青松,落拓开朗的商山四皓。和煦的春风啊你为谁吹来?翩翩的蝴蝶忽然飞满了芳草。看老人秀眉银发满面春色,精气筋骨爽健长久美好。自称是秦时避乱隐居的人,欢快地相互劝酒而不觉年老。四人各守与山间麋鹿为友的栖隐之志,耻于参加官场上的权力之争。可是忽然间又出山去佐助太子,使汉朝皇帝感到吃惊。回头对戚夫人说:“那几位老翁啊,羽翼已经形成!”功成之后又回到商山之下,好象天上的浮云一样来去无情!共同举杯祭奠唐尧时代的巢父、许由,你们惧污洗耳,多么高洁自清!放声高歌,望着嵩岳 展开阅读全文

注释

阿谁:六朝、唐代口语,犹言谁。

赏析

此句充满浪漫的想象,歌咏了商山四皓落拓不羁、仙风道骨,春风和煦向他送暖,蝴蝶翩翩为之起舞。

原文

苍苍云松,落落绮皓。
春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
各守麋鹿志,耻随龙虎争。
欻起佐太子,汉王乃复惊。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
归来商山下,泛若云无情。
举觞酹巢由,洗耳何独清。
浩歌望嵩岳,意气还相倾。