“疏林自觉长堤在,春水空连古岸平。” 译文译文对前事念念不忘再一次站立在曲江边,江边打鱼的人应该听到我长长叹息声。江上的野鸥好像有感远远地避我而飞,残花微雪似乎无情无义依然纷纷飘落。疏朗的林木依然在长长的江堤上生长,涨潮的春水依旧在古老的江岸边蔓延。面对此情此景直到深夜依然满心惆怅,冷冷的江风像鞭鞘一样轻拂着柳枝舞。注释江汀:江边平地。太息:大声长叹,深深地叹息。鞭鞘:鞭子末端的软性细长物,常以皮条或丝为之。亦借指鞭子。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 东阳时始总角,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦。 长安如梦里,何日是归期。 倍道而妄行,则天不能使之吉。 宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。 海棠花在否,侧卧卷帘看。 以亲为芬,而能能利亲,不必得。 失天下者,失其民也;失其民者,失其心也。 鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。 卿观过江诸人经纬,江左轨辙,有何伟异? 况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。