Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“红颜弃轩冕,白首卧松云。”

李白《赠孟浩然》

译文

译文我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一生闲云野鹤年老时仍在山间云中逍遥自在。明月夜常常把酒临风,饮清酒而醉,他不事君王沉醉于自然美景。高山似的品格怎么能仰望着他?只有在此向您清高的人品致敬了!注释孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊称。风流:古人以风流赞美文人,主要是指有文采,善词章,风度潇洒,不钻营苟且等。王士源《孟浩然集序》说孟“骨貌淑清,风神散朗,救患释纷,以立义表。灌蔬艺竹,以全高尚。”红颜句:意谓从青年时代起就对轩冕荣华(仕宦)不感兴趣。 展开阅读全文

注释

红颜句:意谓从青年时代起就对轩冕荣华(仕宦)不感兴趣。白首:白头,指老年。

赏析

此句以“红颜”、“白首”概括了孟浩然从少壮到晚岁的生涯,一“弃”一“卧”写他放弃仕途而隐遁,勾勒出一个高卧林泉、风流自赏的诗人形象。

原文

吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。