Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”

李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》

译文

译文弃我而去的昨天,早已不可挽留。乱我心绪的今天,使人无限烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。先生的文章颇具建安风骨,而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加浓烈。人生在世不能称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。注释此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者为李云(官秘书省校书郎),李华(文学家)。李白另有五言诗《饯校书叔云》 展开阅读全文

注释

蓬莱文章:借指李云的文章。蓬莱:此指东汉时藏书之东观。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。清发:指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。

赏析

此句“蓬莱文章”借指李云的文章,“建安骨”指刚健遒劲的建安风骨,诗人自比谢朓,正流露出对自己才能的自信。

原文

弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。(揽 一作:览;明月 一作:日月)
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。(消愁 一作:销愁;更 一作:复)
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。