Warning: Undefined variable $obj in /www/wwwroot/pan.zgzjw.top/wp-content/plugins/writers-handbook/writers-handbook.php on line 663

“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。”

李白《春夜洛城闻笛》

译文

译文这是从谁家飘出的悠扬笛声呢?它随着春风飘扬,传遍洛阳全城。在客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情? 注释洛城:今河南洛阳。玉笛:笛子的美称。暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义闻:听;听见。折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。故园:指故乡,家乡。

注释

洛城:今河南洛阳。玉笛:笛子的美称。暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义。

赏析

此句是诗人的想象,也是艺术的夸张,扣紧一个“闻”字,抒写了诗人闻笛的感受,想象笛声散入洛阳城中,衬出笛声的动人、夜的安静。

原文

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。