“船下广陵去,月明征虏亭。”
李白《夜下征虏亭》
译文
译文船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。远望山花如娇艳似绣颊,江上万家灯火,像无数萤火虫飞来飞去。注释征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。绣颊(jiá):涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作“红”。刘本注云:江,今本作“红”,江字为“胜”。流萤:飞动的萤火虫。
展开阅读全文
注释
广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。
赏析
此句写景简洁明快,意境如画,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟,构成了一幅令人心醉的春江花月夜景图。
原文
船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。
山花如绣颊,江火似流萤。