“泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。”

李白《早秋单父南楼酬窦公衡》

译文

译文时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。自从与君离别以后,仿佛俯仰之间春花就换了秋枝条。泰山顶上夏云嵯峨,山上有山,好像是东海白浪连天涌。云化飞雨从江面上扑来,卷起浮尘直入你的珠帘帷帐。也知道你此时一定是一个人孤独地坐在屋里,也知道你此时一定在思念我。我独自一人在南楼读道书,幽静清闲仿佛在神仙的居所。可惜的是没有那个喜欢闹闹的人提酒来,只能希望你写篇动人的文章来提提神! 注释⑴《太平广记》:崔圆,开元二十三年应将帅举科,又于河南府充乡贡进士。其日正于福唐观试 展开阅读全文

注释

嵯峨:山高峻貌。

赏析

此句运用比喻、夸张的手法,形象地展现了泰山的巍峨,体现出李白的豪情壮志和对自然的热爱。