“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。”
李白《宣城见杜鹃花》
译文
译文以前在蜀国时曾听过杜鹃凄恻的鸣啼,没想如今在异乡宣城,又看到杜鹃盛开。杜鹃鸣叫悲啭,使人愁肠寸断。暮春三月,这鸟鸣花开的时节,心中思念故乡。
注释宣城:今属安徽。蜀国:指四川。子规鸟:又名杜鹃,因鸣声凄厉,动人乡思,故俗称断肠鸟,蜀地最多;传说是古蜀王杜宇死后所化。杜鹃花:即映山红,每年春末盛开,正是杜鹃鸟啼之时,故名杜鹃花。三春:指春季。三巴:巴郡、巴东、巴西三郡,即指蜀国,今四川。
注释
蜀国:指四川。子规鸟:又名杜鹃,因鸣声凄厉,动人乡思,故俗称断肠鸟,蜀地最多,传说是古蜀王杜宇死后所化。杜鹃花:即映山红,每年春末盛开,正是杜鹃鸟啼之时,故名杜鹃花。
赏析
此句感物起兴,从地理和时间两方面的对比中,真实地再现了触动乡思的过程,先写回忆中的虚景,后写眼前的实景,表现了诗人深切的故乡之念。
原文
蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。